I’m pleased to provide you with the following services:
Translation
When I translate your content, I take account of the type of text involved, its style, its register (is it formal or informal?), its terminology (making sure technical terms are correct and used appropriately) and its intended audience (who is it written for?).
This ensures that the finished translation is both faithful to your original German, French, Romanian or English text and suitable for its intended Spaniard readership.
Transcreation
Working closely with you to understand your needs and requirements, I take your original German, English, French or Romanian content as a basis for producing copy in Spanish that conveys the same essential message. To do so, I may adapt, change, add or even remove content to ensure that your message has the desired impact in Spain, consulting closely with you throughout the process.
Transcreation is suitable for headlines, slogans, advertisements and other kinds of texts with a persuasive and motivational focus.
Proofreading and editing
Perhaps you have a text in Spanish and need a native Spanish speaker to check it for surface-level mistakes in terms of grammar, punctuation and spelling to ensure it reads correctly. If so, then it’s proofreading you’re looking for. Or maybe you’d like me to take a closer look at your Spanish text to improve its readability, flow and structure (and I will of course still correct any grammar, punctuation and spelling mistakes). In this case, then editing’s what you need.
If you require proofreading or editing services, simply contact me and I’ll be delighted to help!
Interpretation
Upon request, I offer consecutive interpreting services for business purposes and events. In Luxembourg, I also accompany corporate teams in business trips, helping them with professional interpreting and guiding services.
I specialize in corporate communication (marketing, law and business), technical conferences and Big Data.

